Envío
Envío después del pago
Condiciones de pago:
Todos los pagos se realizan a través de PayPal o Mangopay, dependiendo de las posibilidades que ofrezca el vendedor. No se realizan pagos mediante cheque o transferencia bancaria directa al vendedor.
El comprador utiliza los medios de pago proporcionados por Delcampe en la página "Mis compras: A pagar".
Un pago que no pase por PayPal (si es aceptado por el vendedor) o Mangopay será reembolsado por el vendedor al comprador. Una compra impagada puede acarrear consecuencias en la cuenta del comprador.
Si las condiciones de venta del vendedor incluyen cláusulas relativas al pago, estas se considerarán nulas. Las condiciones de pago de la página web Delcampe, tal y como se definen en las <a {linkParameters}>condiciones de uso</a>, son las únicas aplicables.
Las compras deben pagarse en un plazo de 14 días a partir de la recepción de la declaración final del vendedor.
Condiciones particulares
Mode de Paiement accepter :
En ce qui concerne les tarifs postaux se sont ceux de la Poste Française sans aucune commission.
Tous mes envois pour la France se font en lettres suivies.
Pas de paiement en timbres poste.
FRAIS DE PORT POUR LA FRANCE en lettre suivie :
1 à 2 CARTES 1.79 EURO
3 CARTES A 10 CARTES 3.08 EUROS
FRAIS DE PORT POUR L ETRANGER :
1 à 2 CARTES 1.96 euros
3 à 10 CARTES 4.15 euros .
Sinon je vous envoie un devis que je réalise sur le site de La Poste, à votre demande.
Pour une facture supérieure à 30 euros l’envoi se fera en recommandé. Si refus de votre part d'envoi en lettre recommandée, je souhaiterai une lettre ou un message de renoncement à remboursement en cas de perte (risque à la charge de l'acheteur)
Merci de votre compréhension.
Je me tiens à votre entière disposition pour toute demande de votre part, questions, informations, etc.
Cordialement
REMBOURSEMENT UNIQUEMENT CARTE ENVOYÉE EN PORT RECOMMANDÉE
SHIPPING COSTS FOR FOREIGN:
1 to 2 CARDS 1.96 euros
3 to 10 CARDS 4.15 euros. Otherwise
I send you a quote that I make on the website of La Poste, at your request. For an invoice over 30 euros the shipment will be by registered mail. If you refuse to send by registered mail, I will ask for a letter or a message of renouncement of refund in case of loss (risk at the expense of the buyer) Thank you for your understanding. I am at your disposal for any request from you, questions, information, etc. cordially.
REFUND ONLY CARD SENT AS RECOMMENDED PORT
En ce qui concerne les tarifs postaux se sont ceux de la Poste Française sans aucune commission.
Tous mes envois pour la France se font en lettres suivies.
Pas de paiement en timbres poste.
FRAIS DE PORT POUR LA FRANCE en lettre suivie :
1 à 2 CARTES 1.79 EURO
3 CARTES A 10 CARTES 3.08 EUROS
FRAIS DE PORT POUR L ETRANGER :
1 à 2 CARTES 1.96 euros
3 à 10 CARTES 4.15 euros .
Sinon je vous envoie un devis que je réalise sur le site de La Poste, à votre demande.
Pour une facture supérieure à 30 euros l’envoi se fera en recommandé. Si refus de votre part d'envoi en lettre recommandée, je souhaiterai une lettre ou un message de renoncement à remboursement en cas de perte (risque à la charge de l'acheteur)
Merci de votre compréhension.
Je me tiens à votre entière disposition pour toute demande de votre part, questions, informations, etc.
Cordialement
REMBOURSEMENT UNIQUEMENT CARTE ENVOYÉE EN PORT RECOMMANDÉE
SHIPPING COSTS FOR FOREIGN:
1 to 2 CARDS 1.96 euros
3 to 10 CARDS 4.15 euros. Otherwise
I send you a quote that I make on the website of La Poste, at your request. For an invoice over 30 euros the shipment will be by registered mail. If you refuse to send by registered mail, I will ask for a letter or a message of renouncement of refund in case of loss (risk at the expense of the buyer) Thank you for your understanding. I am at your disposal for any request from you, questions, information, etc. cordially.
REFUND ONLY CARD SENT AS RECOMMENDED PORT