Envío
Envío después del pago
Condiciones de pago:
Todos los pagos se realizan a través de PayPal o Mangopay, dependiendo de las posibilidades que ofrezca el vendedor. No se realizan pagos mediante cheque o transferencia bancaria directa al vendedor.
El comprador utiliza los medios de pago proporcionados por Delcampe en la página "Mis compras: A pagar".
Un pago que no pase por PayPal (si es aceptado por el vendedor) o Mangopay será reembolsado por el vendedor al comprador. Una compra impagada puede acarrear consecuencias en la cuenta del comprador.
Si las condiciones de venta del vendedor incluyen cláusulas relativas al pago, estas se considerarán nulas. Las condiciones de pago de la página web Delcampe, tal y como se definen en las <a {linkParameters}>condiciones de uso</a>, son las únicas aplicables.
Las compras deben pagarse en un plazo de 14 días a partir de la recepción de la declaración final del vendedor.
Depuis le 16 janvier 2024 :
règlement accepté uniquement par Mangopay ou Paypal conformément aux nouvelles dispositions de la charte Delcampe (pas de chèque, pas d’espèces, ni de « virement bancaire direct »).
Since 16 January 2024 :
payment accepted only by Mangopay or Paypal in accordance with the new provisions of the Delcampe charter (no cheques, no cash, no "direct bank transfer").
Seit dem 16. Januar 2024 :
Zahlung nur per Mangopay oder Paypal gemäß den neuen Bestimmungen der Delcampe-Charta akzeptiert (keine Schecks, kein Bargeld, keine "direkte Banküberweisung").
Frais de port : voir onglet description
Achat groupé : dans la limite de 10 jours entre la fin des enchères ; merci de me prévenir d’un achat groupé à la fin de la 1ère enchère.
************************
Frais de port UNION EUROPENNE et SUISSE : voir onglet description ( see on description)
Group purchase : within the limits of 10 days enter the end of the bids ; thank you for telling if you want a group purchase at the end of the 1st bid.
******************************
Expédition : 1 ou 2 jours après réception du paiement. Envoi soigné.
Shipping : 1 or 2 days after reception of the payment. Well-kept sending.
A réception de l’objet, merci de mettre votre évaluation qui servira d’accusé de réception.
In reception of the object, thank you for putting your evaluation which will serve as acknowledgement of receipt.
******************************
IMPORTANT
Pour toute enchère non réglée dans les 8 jours, vous recevrez un e-mail de rappel.
En l’absence de règlement 15 jours après la fin de l’enchère : la vente est annulée, l’objet est remis à la vente et une évaluation à 0% vous sera décernée.
Je ne suis pas responsable de la perte d’un envoi simple ou Suivi par La Poste. Seul l’envoi en recommandé donne droit à une indemnité forfaitaire.
For any bid not settled in 8 days, you will receive an e-mail of reminder.
In the absence of payment 15 days after the end of the bid : the sale is cancelled, the object returns to the sale and an evaluation to 0 % will be awarded to you.
Only the registered mail gives the right to a fixed compensation.